In my first college philosophy class I learned what I thought was Zeno’s Arrow Paradox. At least this is the way the professor put it: the distance between a fired arrow and its target can be divided in half, and that distance can be divided in half, and so on, and if you can keep dividing the distance by half it becomes infinite so the arrow never reaches the target. I pointed out that this distance that was allegedly infinite could only be divided because it as a whole, empirically measurable distance, which I thought was kinda stupidly obvious and something that, in 2500 hundred years of philosophy must have already been addressed, but the professor ignored me and went on to Plato. This left me confused and deeply resentful of philosophy even though I came out of the class with a B-, even though on my final exam I defined a paradox as a couple of Ph.D.s, but that’s another story.
And now according to Wikipedia the professor had it completely muddled and the arrow paradox really refers to time and what he was describing was Zeno’s Dichotomy Paradox which is illustrated with this:
Suppose Homer wishes to walk to the end of a path. Before he can get there, he must get halfway there. Before he can get halfway there, he must get a quarter of the way there. Before traveling a quarter, he must travel one-eighth; before an eighth, one-sixteenth; and so on.
However I’ve already addressed that point which, philosophically speaking, is an example of putting Descartes before the horse.
Needless to say if the purpose of art—or even one purpose of art—is to make you think what the tag ZENO lacks in aesthetic appeal it more than makes up for in concept, especially since my thinking also took a flying leap in a completely different direction about the outsider nature of graffiti and how “Zeno” sounds like the prefix xeno- which comes from the Greek for “foreigner” or “stranger”, although anyone who’s seen My Big Fat Greek Wedding knows that Greeks pronounce the word “ekseno”.
And most English speakers seem to know the prefix xeno- from the word xenophobia, which is unfortunate because the Greek ξένος can also be translated “guest”, which I think is a good point to stop because I’m not even halfway to any kind of conclusion here.