Schadenfreude (German)-Taking pleasure in the misery of others.
Pochemuchka (Russian)-A highly inquisitive person
Tsundoku (Japanese)-The practice of purchasing books you will probably never read, allowing them to pile up
Desvelado (Spanish)-Being deprived of sleep
Çrregullt (Albanian)-The guilt that comes when someone asks you what seems like a stupid question but when you try to answer it you realize it’s really pretty complicated
Hendelseshorisont (Norwegian)-When you become old enough to realize that most of the original Star Trek episodes were really terrible
Tàirneanaich (Scottish)-When you’ve been inside all day and you finally get a break and step out for some fresh air and it immediately starts raining
Oorworm (Dutch)-The frustration that comes from having a song stuck in your head but you can’t really remember the words
Jageugje (Korean)-Annoyance with yourself when you’ve been handling spicy food with your fingers and then you rub your eyes
Vad är det här (Swedish)-When you’re looking through your desk drawer for something and you find a bag of leftover pieces of furniture you put together
Yangın işareti (Turkish)-The motions you go through when someone asks to see your passport which you’re sure you had just a minute ago
Orologio da abbuffata (Italian)-The certainty when you’ve been binge watching a TV show that you must have skipped something because there’s no way you’re already halfway through season five
Mehukas juoru (Finnish)-The realization when you’re halfway through sharing some gossip that it’s about the person you’re talking to
Qese Çaji (Albanian)-When you’re on your way somewhere and you have to turn around and go home because you’re certain you left something on the stove
Jen vtip (Czech)-The desire to punch someone who insists on dropping foreign phrases into conversation
Urmărindofurtună (Romanian)-Surprise when watching a weather report on the news that there’s a town with a funny name you’ve never heard of before that’s actually pretty near where you live, and you start thinking, “Maybe I should visit Bugtussle.”
Ințepătură de Cornet (Romanian)-Small town in the region of Transylvania whose name roughly translates as “Bugtussle”
I have no words for how great this post is, Chris, except to share with you that I told Michael and Aaron a few days ago that there should be a word for the feeling you have when you see somebody not wearing a mask in the supermarket. Soöpermaschenshock?
I’m definitely adding Soöpermaschenshock to my vocabulary. Another friend commented to me in email that this post must have taken a lot of research. I said, “Yes, until I started just making things up.”